<string id="8004" value="!Welkom bij Shareaza (version) !\n.\nShareaza is volledig gratis software.\nGebruik het alsjeblieft verantwoord en respecteer intellectuele eigendomsrechten.\n."/>
<string id="8005" value=" (bezig met afsluiten na verkeer)"/>
<string id="8006" value="Je bent niet verbonden. Klik op "Verbinden" om te starten."/>
<string id="8007" value="Er zijn geen actieve zoekopdrachten. Klik hier om naar bestanden te zoeken."/>
<string id="8008" value="Shareaza is klaar met het downloaden van de volgende versie (%s). Wil je nu upgraden?\n\nAls je Ja kiest, zal Shareaza tijdelijk worden afgesloten terwijl de upgrade wordt geïnstalleerd."/>
<string id="8009" value="Weet je zeker dat je de skin "%s" wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt."/>
<string id="8010" value="Dit is een pre-release versie van Shareaza en de beta-test periode is afgelopen. Download alsjeblieft de volledige, officiële release vanaf www.shareaza.com."/>
<string id="8011" value="Als je van stijl verandert, worden alle geopende vensters gesloten. Wil je nu veranderen?"/>
<string id="8062" value="Hub modus met %lu buurman(nen). %s in lokale bibliotheek."/>
<string id="8063" value="Verbonden. %s in lokale bibliotheek."/>
<string id="8064" value="Verbonden met %lu gastheren. %s in lokale bibliotheek."/>
<string id="8065" value="Bezig te verbinden met het netwerk..."/>
<string id="8066" value="Niet verbonden met het netwerk."/>
<string id="8067" value="%s in : %s uit [D:%i/U:%i]"/>
<string id="8068" value="[H:%i] %s in : %s uit [D:%i/U:%i]"/>
<string id="8069" value="Verbinden"/>
<string id="8070" value="Verbindt..."/>
<string id="8071" value="Verbonden"/>
<string id="8072" value="Verbinding Verbreken"/>
<string id="8096" value="Dit gedeelte laat meer informatie zien over de geselecteerde bestanden."/>
<string id="8097" value="Er is één bron beschikbaar (%s). "/>
<string id="8098" value="Er zijn %i bronnen beschikbaar (%s). "/>
<string id="8099" value="Er is één recensie."/>
<string id="8100" value="Er zijn %i recensies."/>
<string id="8101" value="%s schrijft:"/>
<string id="8102" value="%s beoordeelt dit bestand met:"/>
<string id="8103" value="Klik om de Voorvertoning te Starten"/>
<string id="8104" value="Bezig Met Voorvertonen..."/>
<string id="8105" value="Niet mogelijk om voorvertoningsinhoud te downloaden van "%s"."/>
<string id="8128" value="Klik hier om opnieuw te zoeken"/>
<string id="8129" value="Er zijn nog geen zoekopdrachten uitgevoerd in dit venster."/>
<string id="8130" value="Shareaza is het netwerk aan het afzoeken..."/>
<string id="8131" value="Het netwerk heeft nog geen resultaten teruggestuurd."/>
<string id="8132" value="Er zijn resultaten beschikbaar, maar ze zijn uitgefilterd."/>
<string id="8133" value="Shareaza is actief aan het zoeken op het netwerk..."/>
<string id="8134" value="Je staat op het punt om een nieuwe zoekopdracht uit te voeren. Wil je de resultaten van je vorige zoekopdracht wissen?"/>
<string id="8141" value="Toon het Zoekpaneel"/>
<string id="8142" value="Verberg het Zoekpaneel"/>
<string id="8143" value="Zoekend..."/>
<string id="8144" value="Start Zoeken"/>
<string id="8145" value="Zoek Opnieuw"/>
<string id="8146" value="Stop"/>
<string id="8147" value="Elk Bestandstype"/>
<string id="8148" value="Geef hier je zoekopdracht in:"/>
<string id="8149" value="Zoek naar dit bestandstype:"/>
<string id="8150" value="Bezig met zoeken:"/>
<string id="8151" value="Gevonden:"/>
<string id="8152" value="%lu hubs, %lu leaves"/>
<string id="8153" value="Momenteel niet aan het zoeken"/>
<string id="16074" value="Niet mogelijk om de gastheer "%s" op te lossen."/>
<string id="16075" value="De Beveiligingscontrole heeft de verbinding vanaf %s niet erkend."/>
<string id="16076" value="De Beveiligingscontrole heeft een verbinding met %s gesloten."/>
<string id="16077" value="Het adres %s wordt al door je beveiligingsregels geblokkeerd."/>
<string id="16078" value="Een beveiligingsregel is toegevoegd voor het blokkeren vna %s."/>
<string id="16079" value="Weet je zeker dat je de verbinding wilt verbreken?"/>
<string id="16081" value="Zoekaanvraag voor "%s" is verzonden naar %s."/>
<string id="16083" value="Het forceren van je PC naar hub modus kan nadelige gevolgen hebben op de prestatie en het P2P netwerk. Het is over het algemeen beter om Shareaza te laten beslissen of al dan niet hub modus gebruikt zou moeten worden.\n\nHub modus produceert GEEN betere zoekresultaten, of enige andere voordelen voor jou.\n\nWil je dit echt doen, ondanks deze nadelen?"/>
<string id="16084" value="Het uitschakelen van de ondersteuning voor Gnutella-1 protocollen kan je zoekresultaten begrenzen en als je optreedt als hub kan dit ook invloed hebben op de resultaten van andere gebruikers. Weet je zeker dat je dit wilt doen?"/>
<string id="16085" value="Gnutella2 is Shareaza's voornaamste netwerk. Het uitschakelen van de ondersteuning hiervoor kan zowel het aantal als de kwaliteit van je zoekresultaten zwaar begrenzen. Weet je ZEKER dat je dit wilt doen?"/>
<string id="16087" value="Je uitgaande bandbreedte is te laag om dit netwerk aan te kunnen zetten."/>
<string id="16128" value="Een binnenkomende verbinding vanaf %s poort %i is geaccepteerd."/>
<string id="16129" value="Een verbinding aangaan met %s poort %i..."/>
<string id="16130" value="Het is niet mogelijk om een verbinding op te starten met bron %s."/>
<string id="16131" value="De poging om te verbinden met bron %s heeft de wachttijd overschreden."/>
<string id="16132" value="Wegens gebrek aan verkeer wordt de verbinding met bron %s verbroken."/>
<string id="16133" value="Een verbinding met bron %s is aangegaan, handen schudden..."/>
<string id="16134" value="De verbinding met bron %s is afgesloten."/>
<string id="16135" value="Niet mogelijk om een verbinding aan te gaan met bron %s (geweigerd)."/>
<string id="16136" value="Bron %s heeft de verbinding onverwacht verbroken."/>
<string id="16137" value="Een dubbele verbinding vanaf %s is geweigerd."/>
<string id="16138" value="Al verbonden met %s, ga niet nog een tweede verbinding aanmaken."/>
<string id="16139" value="Bron %s heeft de verbinding verbroken (%i : %s)."/>
<string id="16140" value="Bron %s heeft kruipende verbindingen."/>
<string id="16141" value="Verbinding met bron %s is verbroken, omdat het geen hub is."/>
<string id="16144" value="De wachttijd voor het handen schudden met %s is verstreken."/>
<string id="16145" value="De Gnutella-verbinding met bron %s is succesvol tot stand gebracht (G%i.%i : %s)."/>
<string id="16146" value="Het handen schudden met %s is mislukt vanwege ongeldige data op het netwerk."/>
<string id="16147" value="Overbodige verbinding vanaf %s wordt gesloten met een bron hint (%s port %i)."/>
<string id="16148" value="De verbinding met %s is geweigerd (%s)."/>
<string id="16149" value="Gnutella 0.6 handdruk met %s is mislukt, probeer het opnieuw met 0.4."/>
<string id="16150" value="Overbodige verbinding vanaf %s wordt gesloten."/>
<string id="16151" value="De verbinding met %s wordt geweigerd omdat het een beschermde leaf node is."/>
<string id="16152" value="Hub bron %s accepteert ons niet als hub, de verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16153" value="Verbinden met bron %s terugvallen op shielded leaf mode."/>
<string id="16154" value="Verbinding met hub is aangemaakt, peer-verbindingen worden gesloten."/>
<string id="16155" value="Treed op als hub voor leaf bron %s."/>
<string id="16156" value="Bron %s wil een hub zijn, de verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16157" value="Bron %s is geen hub, de verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16158" value="Gnutella][ verbinding met bron %s is succesvol tot stand gekomen (%s)."/>
<string id="16159" value="Verbinding gesloten met %s, het is geen Gnutella2 bron."/>
<string id="16192" value="Bron %s heeft een te groot pakket doorgestuurd, de verbinding wordt verbroken."/>
<string id="16193" value="Bron %s heeft een pakket doorgestuurd zonder TTL, het wordt genegeerd."/>
<string id="16194" value="Bron %s heeft een pakket doorgestuurd met een te grote TTL, het pakket wordt weggegooid (TTL=%i, Hops=%i)."/>
<string id="16195" value="Bron %s heeft een ping pakket doorgestuurd met een ongeldige lengte, het wordt genegeerd."/>
<string id="16196" value="Bron %s heeft een pong pakket doorgestuurd met een ongeldige lengte, het wordt genegeerd."/>
<string id="16198" value="Leaf %s stuurt zoekopdrachten door, de verbinding wordt verbroken."/>
<string id="16199" value="Bron %s heeft een onherkenbaar pakket doorgestuurd (0x%.2x), het wordt genegeerd."/>
<string id="16200" value="Bron %s heeft een pong pakket met een ongeldig dataadres doorgestuurd, het wordt genegeerd."/>
<string id="16201" value="Er is een slecht geformatteerd query pakket ontvangen van %s, het wordt genegeerd."/>
<string id="16202" value="Er is een slecht geformatteerd query hit pakket ontvangen van %s, het wordt genegeerd."/>
<string id="16203" value="Bron %s heeft een push pakket met een ongeldige lengte doorgestuurd, het wordt genegeerd."/>
<string id="16208" value="Een onverwachte update van de query routing tabel is ontvangen van bron %s."/>
<string id="16209" value="Bron %s heeft een ongeldige update gestuurd van de query routing tabel, verbinding verbroken."/>
<string id="16210" value="Bron %s heeft zijn query routing tabel geüpdate (%i bit = %lu[%i], %i%% vol)."/>
<string id="16211" value="Bron %s heeft een pushaanvraag doorgestuurd naar een adres met een firewall, het wordt genegeerd."/>
<string id="16212" value="Bron %s heeft een uitgebreid pakket doorgestuurd dat niet GGEP gecodeerd is."/>
<string id="16213" value="Query routing tabel wordt gestuurd naar bron %s (%i bit = %lu[%i], %i%% vol)"/>
<string id="16256" value=""%s" toegevoegd aan downloadwachtrij met %i bron(nen)."/>
<string id="16257" value="Het downloaden van "%s" is voltooid."/>
<string id="16258" value="Het downloaden van "%s" is gepauzeerd."/>
<string id="16259" value="Het downloaden van "%s" is hervat."/>
<string id="16260" value="De download "%s" is gewist."/>
<string id="16261" value="Bestand "%s" aanmaken om te downaloaden."/>
<string id="16262" value="Niet mogelijk lokaal bestand "%s" aan te maken voor het downloaden, geannuleerd."/>
<string id="16263" value="Niet mogelijk lokaal bestand "%s" te openen voor het downloaden, geannuleerd."/>
<string id="16264" value="Verbinding zoeken met %s poort %i om "%s" te downloaden..."/>
<string id="16265" value="Niet mogelijk te verbinden met %s voor het downloaden."/>
<string id="16266" value="Downloadverbinding met %s is aangemaakt."/>
<string id="16267" value="Aanvraag voor downloadfragment (%I64i-%I64i) van "%s" vanaf %s."/>
<string id="16268" value="Geen downloadfragmenten meer, verbinding met %s wordt gesloten."/>
<string id="16269" value="Fragment verkleind, verbinding met %s wordt gesloten."/>
<string id="16270" value="Downloadaanvraag naar %s is uitgeteld, de verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16271" value="Downloadverbinding met %s wordt gesloten vanwege gebrek aan verkeer."/>
<string id="16272" value="Downloadgastheer %s heeft het bestand "%s" niet."/>
<string id="16273" value="Downloadgastheer % heeft geantwoord met een ongeldig HTTP antwoord."/>
<string id="16274" value="Downloadgastheer %s heeft geantwoord met %s (%s)."/>
<string id="16275" value="Downloadgastheer %s's versie van "%s" heeft een andere URN, geannuleerd."/>
<string id="16276" value="Downloadgastheer %s's versie van "%s" heeft een andere lengte, geannuleerd."/>
<string id="16277" value="Downloadgastheer %s heeft geantwoord met een onbruikbare byte-bereik van "%s", in afwachting."/>
<string id="16278" value="Downloadverbinding met %s is verloren gegaan."/>
<string id="16279" value="Ontvangen van downloadinhoud van gastheer %s (%s)."/>
<string id="16280" value="Downloadgastheer %s is bezet, opnieuw proberen over %i seconds."/>
<string id="16281" value="Weet je zeker dat je "%s" wilt verwijderen?\n\nAls een download gewist wordt vanaf het Downloads venster, kan het later niet meer worden hervat."/>
<string id="16282" value="Het downloaden van "%s" vanaf %s (%s) wordt geannuleerd, het netwerk is buiten gebruik."/>
<string id="16283" value="Het bestand "%s" wordt al gedownloaded, bronnen toegevoegd."/>
<string id="16284" value="Een onvolledige pushverbinding is ontvangen van %s, de verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16285" value="Een onnodige pushverbinding is ontvangen van %s."/>
<string id="16286" value="Gastheer %s stuurt download "%s" door via een pushverbinding, geaccepteerd."/>
<string id="16287" value="Kan geen bronnen meer binnenhalen voor download "%s" omdat er geen netwerkverbinding is."/>
<string id="16288" value="Meer bronnen worden opgevraagd voor download "%s" op %i verbinding(en)..."/>
<string id="16289" value="Een pushaanvraag wordt gestuurd voor download "%s"..."/>
<string id="16290" value="Downloadgastheer %s heeft geantwoord met een ander, maar bruikbaar bereik (%I64i-%I64i) van "%s"."/>
<string id="16291" value=""%s" is verplaatst naar "%s", download voltooid."/>
<string id="16292" value="Kon de download "%s" niet verplaatsen naar "%s". Kijk na of het incomplete bestand niet in gebruik is en dat je Downloads map bestaat en beschrijfbaar is."/>
<string id="16293" value="Oplossen van "%s" voor het downloaden van "%s"..."/>
<string id="16294" value="Niet mogelijk om "%s" op te lossen."/>
<string id="16295" value="Het downloaden van "%s" wordt versneld door de bandbreedtebegrenzing weg te halen."/>
<string id="16296" value="De download "%s" is succesvol gecontroleerd."/>
<string id="16297" value="WAARSCHUWING: Het controleren van download "%s" is mislukt, het is mogelijk niet het bestand dat je van plan was om te downloaden!"/>
<string id="16298" value="Downloadgastheer %s is bezet, dus we wachten in de wachtrij op plaats #%i van %i ("%s")."/>
<string id="16299" value="Weet je zeker dat je alle gepauzeerde downloads wilt wissen? Als een download eenmaal van het Downwloads venster is gewist, kan het niet meer worden hervat."/>
<string id="16300" value="Weet je zeker dat je de download "%s" wilt verwijderen?"/>
<string id="16301" value="Aanvragen van tiger-tree volume voor "%s" aan %s..."/>
<string id="16302" value="Downloadgastheer %s kon niet voldoen aan het tiger-tree verzoek."/>
<string id="16303" value="Tiger-tree volume ontvangen van %s (%s)..."/>
<string id="16304" value="De tiger-tree data van deze downloadgastheer is corrupt or inwendig inconsequent, het wordt genegeerd."/>
<string id="16305" value="De tiger-tree data van deze downloadgastheer komt niet overeen met de verwachte oorspronkelijke waarde."/>
<string id="16306" value="Tiger-tree volume wordt ontvangen voor "%s", %i niveau's, minimum controleerbare chunk %s."/>
<string id="16307" value="Downloadverbinding met %s wordt verbroken, niet maar nodig."/>
<string id="16308" value="Downloadgastheer %s heeft ongevraagde data gestuurd, verbinding wordt verbroken."/>
<string id="16309" value="Metadata voor "%s" is aangevraagd aan %s..."/>
<string id="16310" value="Tiger-tree data wordt ontvangen van %s (%s)..."/>
<string id="16311" value="eDonkey2000 hashset voor "%s" is aangevraagd aan %s..."/>
<string id="16312" value="Een ongeldige eDonkey2000 hashset is ontvangen van %s, bron is geweigerd."/>
<string id="16313" value="eDonkey2000 hashset is ontvangen voor "%s", minimum controleerbare chunk %s."/>
<string id="16314" value="De eDonkey2000 hashset van de downloadgastheer is corrupt of inwendig inconsequent, bron is geweigerd."/>
<string id="16315" value="Niet mogelijk om de vergroting te initialiseren voor download "%s"."/>
<string id="16316" value="Het wachten op de wachtrij update van eDonkey2000 downloadgastheer %s is uitgeteld voor bestand "%s"."/>
<string id="16317" value="In wachtrij blijven voor "%s"."/>
<string id="16318" value="Niet genoeg schijfruimte om "%s" te downloaden (%s)."/>
<string id="16319" value="Bron %s (%s) is geweigerd voor het sturen van corrupte delen van "%s" (%I64i-%I64i)."/>
<string id="16320" value="Uploadgastheer %s heeft een ongeldige HTTP aanvraag gestuurd."/>
<string id="16321" value="Een push verbinding met %s wordt geïnitieerd voor het downloaden van "%s""/>
<string id="16322" value="Onmogelijk om te verbinden met gastheer %s voor het sturen van een pushaanvraag."/>
<string id="16323" value="Upload verbinding met %s werd onderbroken."/>
<string id="16324" value="Wachttijd is overschreden voor de aanvraag aan uploadgastheer %s."/>
<string id="16325" value="Uploadgastheer %s heeft een onbekend of niet voorhanden object "%s" aangevraagd."/>
<string id="16326" value="Uploadgastheer %s heeft "%s" aangevraagd met een andere SHA1."/>
<string id="16327" value="Uploaden van "%s" naar %s is geweigerd (%s), te druk en de cliënt ondersteunt geen wachtrijen."/>
<string id="16328" value="Pushverbinding met %s is aangemaakt, wachten op handdruk..."/>
<string id="16329" value="Kan "%s" niet openen voor het uploaden naar gastheer %s, schijf/bestand fout."/>
<string id="16330" value="Uploadbereik %I64i-%I64i van "%s" wordt gestuurd naar gastheer %s (%s)."/>
<string id="16331" value="Het uploaden van het gedeelte van "%s" naar %s is afgerond."/>
<string id="16332" value="Inkomende verbinding vanaf %s is een HTTP uploadaanvraag."/>
<string id="16333" value="Te druk om "%s" te uploaden naar %s, het is in de wachtrij geplaatst op #%i van %i ("%s")."/>
<string id="16334" value="Verouderde pushaanvraag van %s heeft een onbekend bestand aangevraagd, wordt toch verbonden..."/>
<string id="16335" value="Upload van "%s" naar %s is verwijderd."/>
<string id="16336" value="Uploadgastheer %s staat op de verbanlijst van de gebruikersagent, aanvraag wordt afgewezen."/>
<string id="16337" value="Uploadheaders van "%s" worden verzonden naar gastheer %s (%s)."/>
<string id="16338" value="Uploadgastheer %s heeft een onbeschikbaar bereik aangevraagd van bestand "%s"."/>
<string id="16339" value="Standaard HTML antwoord wordt verzonden naar uploadbron %s (%s)."/>
<string id="16340" value="Aanvraag van %s om de gebruiker te bekijken is afgewezen."/>
<string id="16341" value="Uploadgastheer %s (%s) stuurt een aanvraag om de gebruiker te bekijken, bezig met anwoorden..."/>
<string id="16342" value="Uploadverbinding %s is verbroken wegens een gebrek aan verkeer."/>
<string id="16343" value="Oudere upload naar %s is verbroken omdat er een verse verbinding is aangemaakt."/>
<string id="16344" value="Nieuwe upload naar %s is geweigerd omdat een eerdere verbinding nog steeds aan het wachten is."/>
<string id="16345" value="Upload van "%s" naar %s is gestopt omdat het bestand is verwijderd."/>
<string id="16346" value="Uploadbereik %I64i-%I64i van onvolledig bestand "%s" wordt verzonden naar bron %s (%s)."/>
<string id="16347" value="Upload %s uit de wachtrij vraagt te snel opnieuw aan, verbinding wordt gesloten."/>
<string id="16348" value="Pushaanvraag door %s is geweigerd omdat er te veel uploadverbindingen zijn."/>
<string id="16349" value="Tiger-tree data voor "%s" wordt geüpload naar %s."/>
<string id="16350" value="Metadata voor "%s" wordt geüpload naar %s."/>
<string id="16351" value="Upload van "%s" naar %s is geweigerd (%s), te veel gelijktijdige verbindingen van deze gastheer."/>
<string id="16352" value="Een voorvertoning van "%s" wordt geüpload naar %s."/>
<string id="16353" value="Het uploaden van een voorvertoning van "%s" naar %s is geweigerd, er zijn teveel voorvertoningsverbindingen."/>
<string id="16354" value="Uploadgastheer %s heeft een voorvertoning aangevraagd van "%s", maar er is geen voorvertoning beschikbaar."/>
<string id="16355" value="Een dynamische voorvertoning is gepland van "%s" om up te loaden naar %s."/>
<string id="16356" value="De aanvraag van %s om de gebruiker te bekijken is geweigerd, te veel soortgelijke verbindingen."/>
<string id="16357" value="Bestand "%s" wordt geüpload naar gastheer %s..."/>
<string id="16358" value="Upload verbinding met %s is verloren gegaan, wachtrij positie wordt behouden."/>
<string id="16359" value="Offline wachtrijpositie van uploadgastheer %s is verstreken, wordt verwijderd."/>
<string id="16360" value="Uploaden van "%s" naar %s (%s) wordt geweigerd, alle passende wachtrijen zijn vol."/>
<string id="16361" value="Uploaden naar %s (%s) wordt geweigerd, netwerk is buiten gebruik."/>
<string id="16362" value="eDonkey2000 uploads zouden niet moeten worden afgebroken. Weet je zeker dat je deze upload wilt beëindigen?"/>
<string id="16363" value="Torrent Uploads"/>
<string id="16364" value="Volledige Uploads"/>
<string id="16365" value="Weet je zeker dat je iedere download uit deze groep wilt annuleren/afbreken?"/>
<string id="16384" value="Weet je zeker dat je het bestand "%s" wilt openen?\n\nSommige bestanden kunnen kunnen je computer beschadigen. Ga eerst na wat voor soort bestand het is, voordat je het opent."/>
<string id="16385" value="Je staat op het punt om de metadata van %i bestanden te wijzigen, weet je zeker dat je door wilt gaan?"/>
<string id="16386" value="Metadata van %i bestanden worden gewijzigd."/>
<string id="16387" value="Het bestand "%s" is nog niet gehasht. Wacht alsjeblieft even totdat het bestand gehasht is en probeer het dan nog een keer."/>
<string id="16388" value="Deze optie gebruikt diensten die zijn verstrekt door Bitzi.com voor het herkennen en delen van informatie over de geselecteerde bestanden.\n\nShareaza geeft de SHA1 hash-code door voor de geselecteerde bestand(en) om de Bitzi gegevensbank op te vragen. Als je je zorgen maakt over privacy, kun je de privacypolis van Bitzi.com raadplegen.\n\nWil je verdergaan?"/>
<string id="16389" value="Weet je zeker dat je de %i geselecteeerde bestand(en) voorgoed wilt verwijderen ?\n\nDe bestanden zullen worden verplaatst naar je Windows "prullenbak" als dit mogelijk is."/>
<string id="16390" value="Je hebt nog geen mediaspeler geselecteerd voor het in de wachtrij plaatsen van bestanden, zoals Nullsoft WinAmp. Wil je er nu één uitkiezen?\n\nShareaza zal de naam van het bestand doorgeven aan het geselecteerde programma met de parameter "/ADD"."/>
<string id="16391" value="Je bent niet verbonden met het netwerk."/>
<string id="16392" value="Druk op "Verbinden" om te starten."/>
<string id="16393" value="De hashcontrole-test voor het bestand "%s" is mislukt. Het is mogelijk niet het bestand dat je eigenlijk wilde downloaden. Weet je zeker dat je het wilt openen?"/>
<string id="16394" value="Wil je de eigenschap "mogelijk onveilig" van dit bestand verwijderen?"/>
<string id="16395" value="De map "%s" met je gedownloade bestanden zit nog niet in je bibliotheek.\n\nAls deze map is toegevoegd aan je bibliotheek, wordt het gemakkelijker om nieuwe downloads te bekijken en te beheren. Ook kun je dan gebruik maken van extra Shareaza eigenschappen zoals download controle en automatische upgrades. Het plaatsen van gedownloade bestanden in je bibliotheek wil niet meteen zeggen dat ze moeten worden gedeeld: je kunt voor elk bestand bepalen of je het al dan niet wilt delen.\n\nWil je de map met gedownloade bestanden nu aan je bibbliotheek toevoegen?"/>
<string id="16396" value="Je map met downloads is toegevoegd aan je bibliotheek. Wil je het ook delen?"/>
<string id="16397" value="Weet je zeker dat je de %i geselecteerde album map(pen) wilt verwijderen?\n\nMet deze actie worden niet de bestanden uit deze albums verwijderd, maar alleen de mappen zelf."/>
<string id="16402" value="Shareaza heeft een collectie-bestand ontvangen:\r\n\r\n"%s"\r\n\r\nDit bestand is waarschijnlijk geen geldig collectie-bestand."/>
<string id="16403" value="Shareaza heeft het collectie-bestand "%s" toegevoegd aan je bibliotheek."/>
<string id="16404" value="Shareaza heeft het collectie-bestand "%s" niet kunnen installeren door het te kopi#235;ren naar de map "%s"."/>
<string id="16405" value="Wil je dit bestand downloaden?\r\n\r\n"%s"\r\n\r\nKies Annuleren om andere meldingen te voorkomen."/>
<string id="16406" value="Wil je alle bestanden in deze collectie downloaden?\r\n\r\nKies Annuleren om andere meldingen te voorkomen."/>
<string id="16407" value="Wil je voorkomen dat je nog een keer wordt gevraagd om iets van deze collectie te downloaden?"/>
<string id="16408" value="Kopieer &URI"/>
<string id="16409" value="Exporteer &URIs..."/>
<string id="16448" value="Verbonden met %s, bezig met handen schudden..."/>
<string id="16449" value="Nu aan het chatten met %s (%s)."/>
<string id="16450" value="Verbinding met %s is afgebroken."/>
<string id="16451" value="De verbinding met %s is verloren gegaan."/>
<string id="16769" value="Niet mogelijk om URL te ontleden: Shareaza begrijpt deze URL niet."/>
<string id="16770" value="Niet mogelijk de URL actiedialoog weer te geven omdat Shareaza het druk heeft."/>
<string id="16771" value="Je hebt het bestand "%s" al in je bibliotheek. Wil je het toch downloaden?"/>
<string id="16772" value="Gastheer:"/>
<string id="16773" value="Poort:"/>
<string id="16774" value="&Verbinden"/>
<string id="16775" value="&Bekijken"/>
<string id="16776" value="Voeg Toe"/>
<string id="16777" value="Bestandsnaam:"/>
<string id="16778" value="URL:"/>
<string id="16779" value="Type:"/>
<string id="16780" value="Niet gespecificeerd"/>
<string id="16781" value="Wordt aangevraagd..."/>
<string id="16782" value="Gelukt!"/>
<string id="16783" value="Klaar, klik op Sluiten"/>
<string id="16784" value="&Sluiten"/>
<string id="16785" value="(Geen Visualisatie)"/>
<string id="16800" value="Je hebt geen verbindingssnelheid aangegeven. Kies voordat je verdergaat alsjeblieft ofwel je soort internetverbinding, of vul een verbindingssnelheid in."/>
<string id="16801" value="Kies voordat je verdergaat alsjeblieft het type internetverbinding dat je gebruikt."/>
<string id="16802" value="Je hebt geen mappen aangegeven om vrij te geven. Weet je het zeker?"/>
<string id="16803" value="De map die je wilt vrijgeven is al vrijgegeven als deel van een andere vrijgegeven map:\n\n%s"/>
<string id="16804" value="Je hebt geen schuilnaam ingevuld in je gebruikersprofiel.\n\nHet is een goed idee om een zelfverzonnen schuilnaam in te geven, zodat andere gebruikers kunnen zien met wie ze zijn verbonden.\n\nWeet je zeker dat je wilt verdergaan zonder een schuilnaam?"/>
<string id="16805" value="Je hebt geen locatie ingevuld in je gebruikersprofiel.\n\nHet is een goed idee om je locatie in te geven, zodat andere gebruikers kunnen zien waar je vandaan komt.\n\nWeet je zeker dat je wilt verdergaan zonder een locatie op te geven?"/>
<string id="16806" value="Je hebt aangegeven dat je je poorten wilt vrijgeven (port-forwarding) op je NAT-router of firewall.\n\nConfigureer alsjeblieft je netwerk zo, dat TCP poort %i wordt doorgestuurd naar je lokale PC."/>
<string id="16807" value="Geef alsjeblieft de bandbreedtelimiet die je wilt invoeren in de vorm van "123 kb/s" voor kilobits per seconde, of "123 KB/s" voor kilobytes per seconde."/>
<string id="16808" value="Je hebt je leeftijd en geslacht niet aangegeven. Weet je zeker dat je verder wilt gaan zonder dit te doen?"/>
<string id="16809" value="&Sluiten"/>
<string id="16864" value="Bezig met het opvragen van gastheer discovery services..."/>
<string id="16865" value="Bezig met het opvragen van discovery service "%s"..."/>
<string id="16867" value="Discovery service "%s" is mislukt, aantal mislukt: %i."/>
<string id="16868" value="Discovery service "%s" is %i keer mislukt, wordt verwijderd."/>
<string id="16870" value="GWebCache update wordt verzonden naar service "%s"..."/>
<string id="16871" value="GWebCache "%s" wordt vóórgelegd aan een willekeurige GWebCache..."/>
<string id="16928" value="Een verbinding naar %s wordt aangemaakt voor het bekijken van de gebruiker..."/>
<string id="16929" value="Niet mogelijk om een verbinding aan te maken met %s voor het bekijken van de gebruiker."/>
<string id="16930" value="Een pushaanvraag is verzonden naar %s voor het bekijken van de gebruiker."/>
<string id="16931" value="Niet mogelijk om een pushaanvraag te versturen naar %s voor het bekijken van de gebruiker."/>
<string id="16932" value="Een aanvraag is verzonden naar %s voor het bekijken van de gebruiker..."/>
<string id="16933" value=""Bekijken" gastheer %s heeft geantwoord met een ongeldig HTTP antwoord."/>
<string id="16934" value=""Bekijken" gastheer %s heeft geantwoord met code %s (%s)."/>
<string id="16935" value=""Bekijken" gastheer %s heeft geantwoord met een niet herkend antwoord en ondersteunt misschien niet het bekijken van gebruiker/bron."/>
<string id="16936" value="Inhoud is ontvangen van "Bekijken" gastheer %s (%s)"/>
<string id="16938" value="Fout opgetreden tijdens het ontcijferen van Gnutella paketten van "Bekijken" gastheer %s."/>
<string id="16939" value="Het bekijken van gebruiker %s is afgerond, %i bestanden gevonden."/>
<string id="16940" value="De verbinding met %s voor het bekijken van de gebruiker werd onderbroken."/>
<string id="16941" value="De verbinding met %s voor het bekijken van de gebruiker is gesloten wegens een gebrek aan verkeer."/>
<string id="16942" value="De verbinding met %s voor het bekijken van de gebruiker is gesloten."/>
<string id="16943" value="Bezig met het bekijken van %s"/>
<string id="16944" value="%i gedeelde bestanden gevonden in %s's bibliotheek."/>
<string id="16992" value="Shareaza kon de MediaServices plug-in niet opstarten. Installeer Shareaza alsjeblieft opnieuw en kijk na of je de benodigde mediacodecs en outputdrivers hebt geïnstalleerd."/>
<string id="17033" value="Privé gesprek met gebruiker wordt aangevraagd..."/>
<string id="17034" value="Privé gesprek is geregeld, je bent nu aan het chatten met %s."/>
<string id="17035" value="%s accepteert geen privé gesprekken, sorry."/>
<string id="17036" value="%s is weg: %s"/>
<string id="17037" value="De chatverbinding is verloren gegaan."/>
<string id="17038" value="Verbinding gesloten."/>
<string id="17039" value="Niet mogelijk een push verbinding aan te vragen aan %s, geen route beschikbaar."/>
<string id="17040" value="Kan geen boodschap sturen, je bent niet verbonden. Shareaza probeert te verbinden..."/>
<string id="17041" value="Kan geen boodschap sturen, er is nog geen verbinding aangemaakt."/>
<string id="17042" value="Je hebt je gebruikersprofiel nog niet ingevuld. Je moet zorgen voor een profiel voordat je kunt chatten met andere gebruikers.\n\nWil je nu je profiel invullen?"/>
<string id="17043" value="Upload voorrang is verleend aan gastheer %s."/>
<string id="17216" value="Verbinding met eDonkey2000 server "%s" wordt aangemaakt..."/>
<string id="17217" value="Verbonden met eDonkey2000 server %s, bezig met handen schudden..."/>
<string id="17218" value="ED2K[%s] %s"/>
<string id="17219" value="eDonkey2000 server %s weigerde de verbinding."/>
<string id="17220" value="eDonkey2000 server %s online, cliënt ID is %lu."/>
<string id="17221" value="eDonkey2000 server %s veranderde onze cliënt ID van %lu naar %lu."/>
<string id="17222" value="eDonkey2000 server %s identificeerde zichzelf als "%s"."/>
<string id="17223" value="eDonkey2000 server %s keurde de verbinding af."/>
<string id="17224" value="Fout opgetreden bij het uitwisselen van handshake met eDonkey2000 cliënt %s."/>
<string id="17225" value="eDonkey2000 cliënt verbinding met %s is verloren gegaan."/>
<string id="17226" value="Een verkeerd geformatteerd eDonkey2000 pakket is ontvangen van %s (id=%x)."/>
<string id="17227" value="Binnenkomende verbinding van %s is een eDonkey2000 cliënt link."/>
<string id="17228" value="eDonkey2000 hashset voor "%s" wordt gestuurd naar %s..."/>
<string id="17229" value="eDonkey2000 cliënt verbinding met %s was inactief, gesloten."/>
<string id="17230" value="eDonkey2000 cliënt verbinding wordt aangemaakt met %s..."/>
<string id="17231" value="eDonkey2000 cliënt %s heeft de verkeerde GUID, handshake wordt geannuleerd."/>
<string id="17232" value="Verbinden met eDonkey2000 cliënt %s is uitgeteld."/>
<string id="17233" value="Handen schudden met eDonkey2000 cliënt %s is uitgeteld."/>
<string id="17234" value="eDonkey2000 cliënt link van %s is geweigerd omdat eDonkey2000 is uitgeschakeld."/>
<string id="17248" value="Starten met het proces om gedeeltelijke eDonkey2000 downloads te importeren..."/>
<string id="17259" value=" Dit bestand staat al in de Shareaza downloadlijst."/>
<string id="17260" value=" Onvoldoende schijfruimte om het downloadbestand te kopiëren."/>
<string id="17472" value="Binnenkomende verbinding van %s is een BitTorrent koppeling, in onderhandeling..."/>
<string id="17473" value="Verbinden met BitTorrent cliënt %s is uitgeteld."/>
<string id="17474" value="Handen schudden met BitTorrent cliënt %s is uitgeteld."/>
<string id="17475" value="BitTorrent koppeling met %s wordt gesloten vanwege een gebrek aan verkeer."/>
<string id="17476" value="BitTorrent koppeling met %s mislukte omdat de verre cliënt een andere GUID heeft."/>
<string id="17477" value="BitTorrent koppeling met %s antwoordde met het verkeerde bestand."/>
<string id="17478" value="BitTorrent koppeling met %s vroeg een onbekend bestand aan."/>
<string id="17479" value="BitTorrent koppeling met %s tot stand gekomen voor "%s"."/>
<string id="17480" value="BitTorrent koppeling met %s is verloren gegaan."/>
<string id="17481" value="BitTorrent beschrijvend bestand (Descriptor) ontvangen: "%s""/>
<string id="17482" value="Niet mogelijk om het prefetched BitTorrent bestand "%s" te ontleden."/>
<string id="17483" value="Fout van BitTorrent tracker voor "%s" : "%s"."/>
<string id="17484" value="Fout bij het ontleden van BitTorrent tracker antwoord."/>
<string id="17485" value="BitTorrent tracker antwoord ontvangen voor "%s", %i nieuwe bronnen."/>
<string id="17486" value="BitTorrent cliënt koppeling met %s wordt aangemaakt..."/>
<string id="17487" value="BitTorrent koppeling met %s vastgelegd, bezig met handen schudden..."/>
<string id="17488" value="Je hebt de tracker URL van deze torrent veranderd. Weet je zeker dat je deze aanpassing wilt bewaren?\n\nEen An foutieve tracker URL zou de voortgang van het downloaden kunnen verhinderen."/>
<string id="17489" value="BitTorrent koppeling met %s is uitgebreid protocol, geïdentificeerd als "%s"."/>
<string id="17490" value="%i nieuwe BitTorrent bronnen ontvangen van %s."/>
<string id="17491" value="De torrent "%s" is al in je downloadlijst, en kan niet worden uitgezaaid."/>
<string id="17492" value="Er is een fout opgetreden bij het laden van het torrentbestand "%s". Waarschijnlijk is dit een ongeldige torrent."/>
<string id="17493" value="Niet mogelijk om het BitTorrent deelbestand "%s" aan te maken."/>
<string id="17494" value="Deze torrent bevat het bestand "%s", maar Shareaza kan dit bestand niet in je bibliotheek vinden. Indien mogelijk, verplaats het bestand naar dezelfde map als de torrent en probeer het opnieuw."/>
<string id="17495" value="Deze torrent bevat het bestand "%s" wat %s zou moeten zijn, maar jouw versie van het bestand is %s."/>
<string id="17496" value="Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van "%s" naar een BitTorrent deelbestand."/>
<string id="17497" value="Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het uitzaaien van "%s"."/>
<string id="17498" value="Er is een fout ontdekt in het bestand "%s"."/>
<string id="18496" value="Je hebt de bestandsnaam aangepast. Weet je zeker dat je deze download wilt hernoemen?"/>
<string id="18497" value="Je hebt een SHA1 waarde ingevoerd, maar het is ongeldig. Controleer het en probeer het nog een keer."/>
<string id="18498" value="Je hebt een root tiger-tree waarde ingevoerd, maar het is ongeldig. Controleer het en probeer het nog een keer."/>
<string id="18499" value="Je hebt een eDonkey2000 hash waarde ingevoerd, maar het is ongeldig. Controleer het en probeer het nog een keer."/>
<string id="18500" value="Je hebt een SHA1 hash waarde ingegeven die anders is als degene die momenteel met deze download is geassocieerd. Weet je zeker dat je de SHA1 hash nu wilt veranderen?"/>
<string id="18501" value="Je hebt een root tiger-tree hash waarde ingegeven die anders is als degene die momenteel met deze download is geassocieerd. Weet je zeker dat je de tiger-tree root hash nu wilt veranderen?"/>
<string id="18502" value="Je hebt een eDonkey2000 hash waarde ingegeven die anders is als degene die momenteel met deze download is geassocieerd. Weet je zeker dat je de eDonkey2000 hash nu wilt veranderen?"/>
<string id="18503" value="Weet je zeker dat je de huidige verificatie status wilt vergeten? Alle gedownloade data zullen worden beschouwd als onbetrouwbaar, en opgeslagen hashtrees and hashsets zullen worden verwijderd."/>
<string id="18504" value="Weet je zeker dat je alle bronnen wilt vergeten voor de geselecteerde download?"/>
<string id="18505" value="Geef alsjebleift een geldig bereik voor het wissen. Het "van" veld is de eerste byte die moet worden gewist, het "tot" veld is de laatste byte die moet worden gewist."/>
<string id="18506" value="Het is niet mogelijk om het geselecteerde bereik van de download te wissen omdat geen deel van het bereik aanwezig is."/>
<string id="18507" value="%I64i bytes van de download zijn gewist."/>
<string id="18508" value="De downloadbron %s voor "%s" is genegeerd, omdat de wachtrijpositie %i te hoog is."/>
<string id="18509" value="Je kunt deze download niet als volledig beschouwen en opnieuw controleren want je hebt nog geen gedeeltelijke verificatie data, zoals het tiger-tree volume, de eDonkey hashset of de BitTorrent hashset. Zonder deze verificatiegegevens kan de download niet opnieuw worden gecontroleerd."/>
<string id="18510" value="Weet je zeker dat je deze download als volledig wilt beschouwen en het opnieuw controleren? Het gehele bestand zal worden beschouwd, en Shareaza zal delen accepteren die de controle zullen doorstaan. Delen die de controle niet doorstaan zullen opnieuw worden gedownload."/>
<string id="19000" value="Web Interface is uitgeschakeld."/>
<string id="19001" value="Je moet een gebruikersnaam en wachtwoord kiezen."/>
<string id="19002" value="Niet mogelijk om verbindingen te accepteren, de URL is niet beschikbaar."/>
<control caption="Je kunt je profiel gebruiken om informatie met anderen uit te wisselen over jezelf, je interesses en favoriete bestanden en internetsites."/>
<control caption="Profiel Aanpassen"/>
<control caption="_Chatten:"/>
<control caption="P2P chatten mogelijk maken met passende cliënten"/>
<control caption="_Peer to Peer Snelkoppelings Aanpak:"/>
<control caption="Gebruik Shareaza voor het openen van deze soorten koppelingen:"/>
<control caption="Magnet ( magnet: )"/>
<control caption="Gnutella ( gnutella: )"/>
<control caption="eDonkey2000 ( ed2k: )"/>
<control caption="Piolet ( mp2p: )"/>
<control caption="BitTorrent ( .torrent )"/>
<control caption="_Download Beheerder:"/>
<control caption="Gebruik Shareaza voor het beheren van al mijn internet downloads:"/>
<control/>
<control caption="_Toevoegen"/>
<control caption="_Verwijderen"/>
<control caption="De plug-in voor de downloadbeheerder zal alleen de bestandstypes uit deze lijst proberen te downloaden. Andere bestandstypes zullen worden behandeld door je internet-browser. Shareaza moet wel werkend zijn om downloads te kunnen beheren."/>
<control caption="Shareaza's Web Interface maakt het mogelijk om Shareaza op je PC te laten draaien, en het op afstand te bedienen via een browser. Je moet wel binnenkomende verbindingen kunnen ontvangen om gebruik te kunnen maken van deze functie (i.e. een correct ingestelde router / firewall, etc)."/>
<control caption="_Inschakelen:"/>
<control caption="Shareaza's Web Interface Inschakelen:"/>
<control caption="Shareaza kan met meerdere P2P netwerken tegelijkertijd verbinden. Je kunt hier selecteren met welke P2P netwerken je verbinding wilt maken en vervolgens voor elk netwerk de specifieke instellingen aanpassen."/>
<control caption="Gnutella2 Netwerk:"/>
<control caption="Het Gnutella2 netwerk is Shareaza's belangrijkste netwerk, het biedt meer eigenschappen en vermogen dan enig ander P2P net. Zeer aanbevolen."/>
<control caption="Verbinden met Gnutella2 (G2)"/>
<control caption="Gnutella2 Instellingen"/>
<control caption="eDonkey2000 Netwerk:"/>
<control caption="eDonkey2000 is een populair, op servers gebaseerd netwerk. Het heeft minder opties dan Gnutella2, maar een indrukwekkende bestandscollectie."/>
<control caption="Verbinden met eDonkey2000"/>
<control caption="eDonkey2000 Instellingen"/>
<control caption="Originele Gnutella Netwerk:"/>
<control caption="Minder rijk aan eigenschappen dan Gnutella2 en minder bestanden dan eDonkey2000, maar toch blijft dit een waardevolle bron."/>
<control caption="Verbinden met het Originele Gnutella"/>
<control caption="Eigenschappen van de Instelling:"/>
<control caption="Waarde:"/>
<control/><control/>
<control caption="Beschrijving:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CQueuePropertiesDlg" cookie="BuEdBuBuBuEdBuEdBuCoBuEdBuSyBuBuStEdmsStEdmsStEdmsBuStEdStEdmsBuEdmsBuBu" caption="Eigenschappen van de Upload Wachtrij">
<control caption="Als je nog nooit Shareaza of een andere P2P cliënt hebt gebruikt, kan deze SnelStart Assistent je in een paar eenvoudige stappen helpen met het installeren."/>
<control caption="Meer ervaren gebruikers kunnen alle opties van Shareaza ook direct bereiken via het Hulpmiddelen menu. Druk op "Uitgang" om de assistent te verlaten wanneer je maar wilt."/>
<control caption="Deze assistent zal je helpen met:"/>
<control/>
<control caption="Shareaza te vertellen over je Internet verbinding"/>
<control/>
<control caption="Het kiezen welke bestanden je wilt vrijgeven"/>
<control/>
<control caption="Het verbinden met de gewenste P2P netwerken, en"/>
<control/>
<control caption="Het gebruik van Shareaza te activeren."/>
</dialog>
<dialog name="CWizardInterfacePage" cookie="StStBuBuStSt" caption="Welkom bij Shareaza [2 van 7]">
<control caption="Shareaza ondersteunt twee verschillende gebruikersoppervlakken, dus je kunt kiezen welke het meest bij jou past."/>
<control caption="Selecteer één van deze twee gebruikersoppervlakken:"/>
<control caption="Normale Modus"/>
<control caption="Gevorderde Modus"/>
<control caption="Eenvoudige, gemakkelijk te gebruiken menu's en knoppen. Bekend voor gebruikers van andere soortgelijke programma's."/>
<control caption="De Gevorderde modus biedt voor de gespecialiseerde gebuiker veel meer commando's, vensters, enz."/>
</dialog>
<dialog name="CWizardConnectionPage" cookie="StCoStCoStCoStCoStCo" caption="Welkom bij Shareaza [3 van 7]">
<control caption="Voor optimale prestaties moet Shareaza iets meer weten over je verbinding met het Internet."/>
<control/>
<control caption="Wordt je netwerk of universiteit beschermd door een firewall of NAT router?"/>
<control/>
<control caption="Heb je een firewall of NAT router bij je Internetverbinding thuis?"/>
<control/>
<control caption="Als de snelheid van je Internet verbinding weet, selecteer dan hieronder de meest toepasselijke optie:"/>
<control/>
<control caption="OF, kies:"/>
<control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardSharePage" cookie="StStStSyBuBuSt" caption="Welkom bij Shareaza [4 van 7]">
<control caption="P2P netwerken zijn enkel zo goed als de mensen die ze gebruiken. Al het voor downloaden beschikbare materiaal is vrijgegeven door andere gebruikers."/>
<control caption="Je bent niet verplicht om materiaal te delen om Shareaza te mogen gebruiken. Sommige software zal zich echter anders gedragen bij gebruikers, die niets delen."/>
<control caption="Geef alsjeblieft aan welke mappen je wilt vrijgeven. Druk simpelweg op "Toevoegen" om een nieuwe map toe te voegen."/>
<control/>
<control caption="_Toevoegen"/>
<control caption="_Verwijderen"/>
<control caption="PAS OP: Het uitwisselen van auteursrechtelijke werken is in veel landen strafbaar."/>
</dialog>
<dialog name="CFolderScanDlg" cookie="StStStStStStBu" caption="Bezig met het Scannen van de Map...">
<control/>
<control caption="..."/>
<control caption="Bestanden:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Volume:"/>
<control caption="0"/>
<control caption="Sluiten"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardProfilePage" cookie="StStEdStCoCoStCoCo" caption="Welkom bij Shareaza [5 van 7]">
<control caption="Shareaza wordt een veel vriendelijkere plek als iedereen een paar basisgegevens over zichzelf zou opgeven."/>
<control caption="Mijn schuilnaam is:"/>
<control/>
<control caption="en ik ben een:"/>
<control/><control/>
<control caption="uit:"/>
<control/><control/>
</dialog>
<dialog name="CWizardNetworksPage" cookie="StBuStBuStBuSt" caption="Welkom bij Shareaza [6 van 7]">
<control caption="Shareaza is een programma voor algemeen gebruik om bestanden uit te wisselen. Het kan meerdere P2P netwerken tegelijkertijd bereiken. Hier kun je selecteren met welke netwerken je verbinding wilt maken. Overigens kun je later altijd nog je keuze veranderen."/>
<control caption="Verbinden met Gnutella2 (Zeer Aanbevolen)"/>
<control caption="Het Gnutella2 netwerk is Shareaza's voornaamste netwerk. Het biedt meer opties en prestatie dan enig ander P2P netwerk."/>
<control caption="Verbinden met eDonkey2000"/>
<control caption="Het eDonkey2000 netwerk is een populair netwerk, op servers gebaseerd. Hoewel met minder rijk aan opties als Gnutella2, heeft eDonkey2000 een omvangrijke bestandsverzameling."/>
<control caption="Verbinden met de Originele Gnutella"/>
<control caption="Hoewel het originele Gnutella netwerk minder opties heeft dan Gnutella2, en minder bestanden dan eDonkey2000, blijft het toch een waardevolle bron."/>
<control caption="Shareaza heeft ontdekt dat je een ander eDonkey2000 programma op jouw computer hebt geïnstalleerd. Wil je de niet afgeronde downloads importeren naar Shareaza?"/>
<control caption="Ja"/>
<control caption="Nee|Annuleren"/>
<control/>
<control caption="Sluiten"/>
</dialog>
<dialog name="CWizardFinishedPage" cookie="StStStBuBuBuSt" caption="Welkom bij Shareaza [7 van 7]">
<control caption="Dat was alles! Shareaza is nu geconfigureerd om met jouw computer te werken."/>
<control caption="Als je ooit je instellingen dient te veranderen, kun je deze SnelStart Assistent nogmaals starten door de optie te selecteren vanuit het Hulpmiddelen menu."/>
<control caption="Nadat je op "Einde" hebt gedrukt, kun je je verbinden met de door jou geselecteerde netwerken en starten met zoeken en downloaden van bestanden."/>
<control caption="Verbinden met het netwerk nadat ik de assistent afgesloten heb"/>
<control caption="Verbinden met het netwerk bij het opstarten van Shareaza"/>
<control caption="Start Shareaza bij het opstarten van Windows"/>
<control caption="Andere Gnutella gebruikers die je profiel en gedeelde bestanden bekijken, zullen je avatar zien. Zelf gemaakte avatars moeten 128x128 pixels zijn en kunnen elk door jouw PC ondersteund afbeeldingsbestand zijn."/>
<control caption="Favoriete bestanden worden getoond aan gebruikers die je profiel bekijken. Je kunt bestanden toevoegen aan de "Favorieten"-map van de bibliotheek."/>
<control caption="Gnutella gebruikers worden geïdentificeerd aan de hand van een globaal unieke ID en een corresponderend publiek en privaat sleutelpaar. Normaal gesproken is het niet nodig om een nieuwe ID te genereren, Shareaza voorziet echter in deze optie voor gevorderde gebruikers."/>
<control caption="Een nieuwe verbinding met deze gastheer of server aanmaken:|Deze gastheer bekijken:"/>
<control/><control/>
<control caption="Netwerk _Protocol:"/>
<control/>
<control caption="Ultrapeer _Onderdrukken"/>
<control caption="Verbinden"/>
<control caption="Annuleren"/>
</dialog>
<dialog name="CDownloadDlg" cookie="StStStEdBuBuStStBu" caption="Bestand of Torrent Downloaden">
<control/><control/>
<control caption="Het downloaden van bestanden met Shareaza is gemakkelijk. Simpelweg de desbetreffende URL of URI in het veld hieronder intypen of plakken."/>
<control/>
<control caption="Downloaden"/>
<control caption="Annuleren"/>
<control caption="Shareaza kan bestanden downloaden vanaf het internet (HTTP) en automatisch P2P snelkoppelingen zoeken en downloaden (Magnet, Gnutella, eDonkey2000, mP2P)."/>
<control caption="Shareaza kan ook BitTorrent bestanden downloaden. Om een torrent HTTP snelkoppeling te downloaden, plak het in het veld hierboven. Als je al een .torrent bestand hebt, klik dan op "Torrent Openen...""/>
<control caption="_Torrent Openen..."/>
</dialog>
<dialog name="CNewSearchDlg" cookie="EdCoBuBu" caption="Nieuwe Zoekopdracht|Opnieuw Zoeken|Zoeken in Bibliotheek">
<control caption="Dit is een lijst met mappen uit je bibliotheek. Je kunt mappen toevoegen en verwijderen met de knoppen linksonder. Een nieuw toegevoegde map wordt automatisch gedeeld met andere gebruikers. In de bibliotheek kun je de vrijgave echter altijd uitschakelen."/>
<control caption="Je kunt in verschillende formaten een URI kopiëren van het geselecteerde bestand. Selecteer het formaat naar keuze door te klikken op één van de URI's hieronder:"/>
<control/><control/><control/>
<control caption="Voeg _mijzelf toe als een vaste bron"/>
<control caption="Je hebt %lu bestanden geselecteerd om te exporteren als Shareaza-gestuurde URI snelkoppelingen. Selecteer alsjeblieft het formaat van de URIs, en druk op Opslaan:"/>
<control/>
<control caption="Toevoegen:"/>
<control/>
<control caption="Standaard:"/>
<control/>
<control caption="_Kopiëren"/>
<control caption="Opslaan..."/>
<control/>
<control caption="Annuleren"/>
</dialog>
<dialog name="CURLActionDlg" cookie="StStStStStEdStEdStBuBuBuBuBuSt" caption="Shareaza URI Beheerder">
<control/>
<control caption="Je hebt geklikt op een Shareaza-gestuurde URI die gekoppeld is aan de volgende inhoud op het netwerk:"/>
<control caption="Je hebt geklikt op een Shareaza-gestuurde URI die je zal verbinden met de volgende gastheer of server:"/>
<control caption="Je hebt geklikt op een Shareaza-gestuurde URI die je zal toestaan om de beschikbare vrijgegeven bestanden te bekijken op de volgende gastheer:"/>
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Selecteer alsjeblieft wat Shareaza nu zou moeten doen:"/>
<control caption="Nu _Downloaden"/>
<control caption="_Bestand Zoeken"/>
<control caption="Annuleren"/>
<control caption="_Onthoudt mijn keuze"/>
<control caption="Open een _monitor venster"/>
<control caption="Je hebt geklikt op een Shareaza-gestuurde URI die de volgende Discovery Service zal toevoegen aan je Discovery Services cache."/>
</dialog>
<dialog name="CBitziDownloadDlg" cookie="StStmsBuSySt" caption="Bezig met het Downloaden van Metadata...">
<control/>
<control caption="Shareaza probeert metadata te downloaden van Bitzi(TM)..."/>
<control caption="Shareaza creëert een voorvertoning van het bestand:"/>
<control/><control/>
<control caption="(gedownloade blokken worden gekopiëerd naar een nieuw voorvertoningsbestand)"/>
<control caption="Cancel"/>
</dialog>
<dialog name="CWarningsDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Shareaza Respecteert zijn Gebruikers">
<control/>
<control caption="Wist je al dat Shareaza een 100% gratis product is?"/>
<control caption="Shareaza bevat GEEN ENKELE "spyware", "adware" of andere verpakte/verborgen software. Het laat GEEN advertenties of "popups" zien, niets daarvan.{n}{n}Als je ooit een advertentie of "popup" krijgt tijdens het gebruiken van Shareaza, kun je er gegarandeerd vanuit gaan dat ze NIET afkomstig zijn van dit programma."/>
<control caption="Helaas komt een heleboel andere software met ongewenste adware of spyware, dus als je iets verdachts ziet doe je er goed aan om je PC na te kijken met een programma dat reclame of spyware verwijdert."/>
<control caption="Als het goed is heb je niets hoeven te betalen voor Shareaza. Het kan door iedereen gratis worden gedownload vanaf www.shareaza.com. Als je toch iemand hebt moeten betalen voor Shareaza, moet je meteen een volledige terugbetaling eisen."/>
<control caption="Shareaza respecteert zijn gebruikers!"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="Sluiten"/>
</dialog>
<dialog name="CPromoteDlg" cookie="StStStStStStStBu" caption="Verspreidt het Nieuws">
<control/>
<control caption="Help Ons het Nieuws te Verspreiden"/>
<control caption="Wij hopen dat je tot nu toe veel plezier beleeft hebt aan Shareaza. Volgens ons is het het beste programma ter wereld voor het uitwisselen van bestanden."/>
<control caption="Helaas weten een heleboel mensen niet wat ze missen!"/>
<control caption="Misschien ken jij nog wel een paar mensen die geïnteresseerd zouden kunnen zijn in Shareaza, of ze nu nieuwe gebruikers zijn, of het nog steeds proberen met andere minderwaardige produkten. Waarom vertel je ze niet dat er een beter alternatief bestaat?"/>
<control caption="De kans is groot dat ze je dankbaar zullen zijn dat je ze hebt gered!"/>
<control caption="www.shareaza.com"/>
<control caption="OK"/>
</dialog>
<dialog name="CExistingFileDlg" cookie="StStStStStBuBuBuBuBuSt" caption="Bestaand Bestand Downloaden">
<control/><control/><control/><control/>
<control caption="Dit bestand komt al voor in je bestanden bibliotheek. Wat zou je graag willen doen?"/>
<control caption="Het bestand laten zien in mijn bibliotheek"/>
<control caption="Het bestand opnieuw downloaden"/>
<control caption="Het bestand niet downloaden"/>
<control caption="OK"/>
<control caption="Annuleren"/>
<control caption="Je hebt dit bestand al een keer gedownload en verwijderd. Wat zou je graag willen doen?"/>
<control caption="Dit is de eerste keer dat je op de Afsluiten knop van Shareaza gedrukt hebt. Selecteer alsjeblieft welke handeling Shareaza vanaf nu zou moeten uitvoeren wanneer op de afsluiten knop gedrukt wordt:"/>
<control caption="Verkleinen naar de systeembalk"/>
<control caption="Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen:"/>
<control/>
<control caption="Verwijderen"/>
<control caption="Alles Wissen"/>
<control caption="Annuleren"/>
<control/>
<control caption="Shareaza kan dit bestand onthouden en je waarschuwen, als je het ooit opnieuw tegenkomt. Selecteer alsjeblieft de reden voor het verwijderen van dit bestand:"/>
<control caption="Ik wil geen commentaar toevoegen."/>
<control caption="De naam van het bestand is niet correct en zou misleidend kunnen zijn."/>
<control caption="De kwaliteit van dit bestand is erg slecht."/>
<control caption="Dit bestand is een vervalsing, of is corrupt, of hoe dan ook onbruikbaar."/>
<control caption="Je kunt in het kort de reden aangeven waarom dit bestand zo slecht is:"/>
<control caption="WAARSCHUWING: De hier weergegeven opties zijn alleen voor gevorderde gebruikers. Bij incorrect gebruik is de kans op datacorruptie zeer groot."/>
<control caption="Bestands_naam:"/>
<control/>
<control caption="_URNs:"/>
<control caption="SHA1:"/>
<control/>
<control caption="Tiger-Root:"/>
<control/>
<control caption="ED2K:"/>
<control/>
<control caption="_Acties:"/>
<control caption="Vergeet de huidige controlestatus (en controleer opnieuw)"/>
<control caption="Veronderstel bestand is 100% voltooid en controleer opnieuw"/>
<control caption="Je hebt een BitTorrent torrentbestand geopend. Wil je de inhoud ervan downloaden of het opnieuw uitzaaien?"/>
<control caption="Downloaden"/>
<control caption="Uitzaaien"/>
<control caption="Annuleren"/>
<control caption="Om volledige bestanden te delen via BitTorrent moeten ze eerst worden gezaaid. Als dit proces klaar is verschijnt de Torrent als een nieuw item in je downloadlijst."/>
<control caption="Er is een nieuwe versie van Shareaza verkrijgbaar. Wil je upgraden?"/>
<control caption="Wanneer je "Nu Upgraden" selecteert, zal Shareaza de upgrade toevoegen aan je downloadslijst en zal het automatisch worden gedownload."/>
<control caption="Nu _Upgraden"/>
<control caption="Niet controleren op nieuwe versies"/>